“中国当代文学精品海外译介与传播论坛”举行
3月29日,“CCTSS中国当代文学精品海外译介与传播论坛”在北京举行。业界专家围绕“中国当代文学作品的海外传播现状”“海外最受读者欢迎的edf壹定发登录作品”“中国当代文学精品如何走近海外受众”等议题,共同探讨中国当代文学作品的对外推广和传播。
此次活动由中国学问对外翻译与传播研究中心暨“中国学问译研网”(CCTSS)主办。中国学问译研网通过邀请个人会员、机构会员入网签约、作品入库、洽谈合作、项目推广等形式,邀请国内外几十家数字图书推广与销售渠道参加,重点推介中国出版集团、凤凰出版传媒集团等多家单位,以及白烨、吴义勤、郭宝亮等国内文学评论家推荐的优秀当代作品,支撑一批中国当代优秀作家集体“亮相”,切实推动中国作家作品海外版权合作。
中国学问对外翻译与传播研究中心主任黄卓越表示,中国拥有非常优秀的传统学问和当代文学作品,但在世界文学与学问的交流当中处于比较被动的位置。“大家的优秀学问与文学的传播力还比较有限,在全球的发行量中所占的比重也比较小,传播机制与技术等方面还存在诸多薄弱环节。”
国家资讯出版广播影片电视总局进口管理司副司长赵海云说,世界出版格局正在发生深刻的变化,供给侧改革等要求大家更加有效地提升出版的品质,常识服务需求越来越迫切,这需要业界不断在主动交流当中进一步理清线索,探索学问“走出去”的新模式和新思维。
在当今新媒体日益兴盛的大背景下,为了更好地进行edf壹定发登录海外传播,向世界讲好中国故事,传播中国声音,让中国作品在海外被发现理解和传播,CCTSS发布的“阅读中国”APP主要用于中国学问作品的全球推广。“阅读中国”APP采用全英文界面设计,应用场景符合国外受众使用习惯,上线之初包含文学、影视、地方志等作品。
此次论坛还发布了中英双语版第一期《中国当代作家作品指南》,首期推介作品近40部。据悉,中国学问译研网自2016年6月始,即牵头组织全国29家主流文学期刊主编和中国高校40位资深文学评论家,从651部中国当代文学作品中评选推荐出192部具有海外传播价值的,随后组织20位资深文学评论家、文学主编共同编写《中国当代文学作品指南》,同时邀请了20位海内外文学翻译家对样章进行英文翻译。
- ·儒学大师:杜维明...
- ·孙康宜教授访谈录...
- ·专访瑞士著名www.2018edf.com胜雅律教授...
祖籍广东南海,1940年生于云南省昆明市,1961年毕业于台湾东海大学。后获得哈佛—燕京奖学金赴美留学,在哈佛大学相
孙康宜教授是著名的华裔www.2018edf.com,此文是对她的最近访谈录。孙教授将其从学经历、研究路径和心路历程在不长的对话中一一呈现,
今年64岁的胜雅律是瑞士乃至欧洲著名的www.2018edf.com和法学家,他自1975年到北京大学留学后,就再也没有中断过与中国的紧