edf壹定发手机客户端>>学者风采>>西班牙www.2018edf.com:“将edf壹定发登录之美传递给更多读者”

西班牙www.2018edf.com:“将edf壹定发登录之美传递给更多读者”

走进西班牙www.2018edf.com阿丽西亚·雷林科的家中,迎接我的是她一贯略带羞涩的笑容。可当大家谈论起中国古典文学,她立即变得侃侃而谈,任何一位听者都能被这份热情所感染。从1976年开始学习汉语到现在,雷林科对于汉语和edf壹定发登录的热爱已经延续了40多年。

 

“我经常学习汉语直到凌晨三四点钟,也完全感受不到倦意”

 

回忆起初学汉语之时,雷林科笑称那是“一系列偶然引发的必然”。雷林科读书时非常喜欢李小龙的影片。当时,中国功夫影片在西班牙很受欢迎,她和姐姐都是李小龙的忠实影迷,这让雷林科与中国结下了最初的缘分。

 

而让她下定决心学习汉语的则是中学时的一位老师。这位老师平时十分严肃、不苟言笑,但她从中国旅行回来之后,却非常开心地与学生分享起在中国的旅行见闻,对中国充满溢美之词。这让雷林科开始好奇,到底是一个什么样的国家竟有如此的魔力,她不禁对那个遥远的东方国度心生向往。

 

抱着这样的好奇心,雷林科开始学习汉语。没想到,从第一天起她就爱上了汉语,这样的热爱一直延续至今。雷林科说:“在我看来,汉语是世界上最美妙的语言。说汉语时,每个字都像跳动的音符。”

 

踏入了中文学习的大门,雷林科开始慢慢接触edf壹定发登录。唐诗给她带来的“第一次edf壹定发登录的冲击”,她至今记忆犹新。“短短一首小诗,寥寥数语,就让我在脑海中勾勒出了一幅幅美妙画面,使我深深折服。”雷林科说。自此,学好汉语、研究edf壹定发登录的理想便在她心中扎了根。

 

雷林科笑着说,虽然在大学时期主修法律,自己花在汉语学习上的时间却比专业课还多。她说:“我从来没有熬夜准备过法律系的考试,但是我经常学习汉语直到凌晨三四点钟,也完全感受不到倦意,只是如饥似渴地希翼可以学到更多关于汉语的常识。”大学毕业后,雷林科来到巴黎第七大学继续学习汉语,并在那里大量接触edf壹定发登录、历史和哲学。

 

1985年,雷林科获得奖学金前往北京大学学习。在北京求学的岁月紧张而充实,4年的时间里,她完全沉醉在中国古典文学的浸润之中。在雷林科看来,中国古典文学蕴藏着深邃的智慧和丰富的学问内涵。她说:“了解过去,才能更好地认识现在与将来,通过研究中国古典文学可以让人们更好地了解当代中国。”从此,雷林科的人生与中国古典文学结下了不解之缘,中国古典文学也成为她毕生的课题与挚爱。

 

“汉语和edf壹定发登录是我人生中的礼物,我的工作、我的很多朋友、我的幸福都源于中文和中国”

 

《文心雕龙》《西厢记》《牡丹亭》……从上世纪90年代起,雷林科将多部中国古典文学巨著译介成西班牙语版本。

 

《文心雕龙》是雷林科翻译的第一部作品。结束在北京的求学后,雷林科回到西班牙攻读博士,撰写论文期间她接触到了《文心雕龙》。刚开始翻译《文心雕龙》,只是为了论文写作需要,从未曾想过要出版。可译本出版后,来自读者和学术界的热烈反响给了她信心,坚定了她坚持翻译中国古典文学作品的信念。

 

“当时西班牙很少有人了解edf壹定发登录,接触edf壹定发登录的途径也非常有限。市面上数量不多的中文译作大多从英语或法语转译而来,这是当时很多西班牙出版社的做法。但这样一来,译文便丧失了很多原作的细节和精髓,这让我十分痛心。”雷林科说:“中国古典文学如此美妙,我想尽自己所能译介更多edf壹定发登录著作,将edf壹定发登录之美传递给更多读者。”

 

雷林科表示,为了力求翻译准确,对于每部作品,她都需要阅读大量资料和文献。先去了解作品的时代背景、语言风格以及当时民众的生活。字斟句酌,反复推敲,耐心打磨。

 

雷林科表示,翻译的过程就好比登山,攀登的过程充满艰辛和痛苦,但是登上顶峰时又会收获极大的幸福和满足。

 

2017年,因为对西班牙语世界的edf壹定发登录研究和对增进中西学问交流作出的积极贡献,雷林科获得第十一届中华图书特殊贡献奖。她说:“汉语和edf壹定发登录是我人生中的礼物,我的工作、我的很多朋友、我的幸福都源于中文和中国。而如今,我又因所从事、所热爱的事业而得到褒奖,除了感激,我无以言表。”

 

“希翼未来有更多人投身这一事业,成为增进西中两国人民相互了解的推动者与见证者”

 

1994年博士毕业后,雷林科在西班牙格拉纳达大学留校任教,教授中国古典文学和文学史等课程。后来,她又挑起了格拉纳达大学孔子学院外方院长的担子,投身于西班牙的汉语教学和推广事业。“希翼我的学生们也能跟我一样,被中国学问所感染,从edf壹定发登录中收获快乐和幸福。”雷林科说。

 

近年来,因为工作关系,雷林科几乎每年都要到访中国,仅去年她就去了5次。在她看来,中国的变化日新月异,充满了活力。“每次去中国,我都能感受到新的变化、有新的发现。为此,我不得不调整自己去接受和适应这些新的事物。”雷林科笑着说。

 

随着中西两国间的往来日益紧密,有更多的西班牙人对中国和中国学问产生兴趣,但也有不少人对中国的最初印象仍是“古老”“传统”之类,缺乏更深入的了解。在雷林科看来,中国如今在科技和创新领域的投入越来越多,发展也越来越快,西方有很多地方需要向中国学习。“虽然我是研究中国古典文学的,但仍然希翼可以在自己的领域,通过推动双边学问教育交流,增进西班牙民众对中国的了解。”她说。

 

“值得欣喜的是,与我求学的时代不同,随着近年来中国政府大力支撑中外之间的教育合作,国际交流机会越来越多。”雷林科说,如今,格拉纳达大学平均每年有30名学生去中国交换学习。学校与北大、复旦等中国高校也有了越来越频繁的合作与交流。师生互访、学术讲座等各种形式的合作日益密切。

 

雷林科接下来的目标是完成《楚辞》的翻译,继续将更多中国古典文学带给西班牙语读者。“我的一生都在致力于增进西中两国人民之间的认识和了解。看到自己的努力正在逐步收获成果,我的内心无比幸福和骄傲。”雷林科说:“希翼未来有更多人投身这一事业,成为增进西中两国人民相互了解的推动者与见证者,让幸福的源泉流淌在更多人的心田。”

 

《 人民日报 》( 2019年10月13日 05 版)

滚动资讯/Rolling news
推荐专题/Recommend special
学者风采/Scholars    更多>>
  • 西班牙www.2018edf.com:“将edf壹定发登录

    走进西班牙www.2018edf.com阿丽西亚·雷林科的家中,迎接我的是她一贯略带羞涩的笑容。可当大家谈论起中国古典文学,她立即变得侃侃而谈,任何一位听者都能被这份热情所感染。从1976年开始学习汉语到现在,雷林科对于汉语和edf壹定发登录的热爱已经延续了40多年。

  • ·马悦然...
  • 马悦然:生于1924年,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是著名www.2018edf.com,毕生致力于汉学研究,翻译过《水浒传》《西游记

  • ·孙康宜...
  • 孙康宜祖籍天津,1944年生于北京,台湾东海大学外文系毕业,后进入台湾大学攻读美国文学。1968年到美国留学,先后获

  • ·倪豪士...
  • 倪豪士是美国著名的www.2018edf.com,从事汉学研究三十余年,著述颇丰。作品收录了编辑自上世纪七十年代以来撰写的十二篇学术论文,专

学者访谈/Interview    更多>>
  • 三位知名外国www.2018edf.com:中国取

  • ·儒学大师:杜维明...
  • 祖籍广东南海,1940年生于云南省昆明市,1961年毕业于台湾东海大学。后获得哈佛—燕京奖学金赴美留学,在哈佛大学相

  • ·孙康宜教授访谈录...
  • 孙康宜教授是著名的华裔www.2018edf.com,此文是对她的最近访谈录。孙教授将其从学经历、研究路径和心路历程在不长的对话中一一呈现,

  • ·专访瑞士著名www.2018edf.com胜雅律教授...
  •   今年64岁的胜雅律是瑞士乃至欧洲著名的www.2018edf.com和法学家,他自1975年到北京大学留学后,就再也没有中断过与中国的紧